terça-feira, outubro 04, 2005

L'amitié

Tradução da música L'amitié cantada pela francesa Françoise Hardy.

"Muitos de meus amigos vieram das nuvens,
com o sol e a chuva como simples bagagens.
Eles fizeram a estação das amizades sinceras,
a mais bonita das quatro estações da terra.
Eles têm esta doçura das mais bonitas paisagens,
e a fidelidade dos pássaros de passagem.
Nos seus corações, está gravada uma infinita ternura.
Mas, às vezes, nos seus olhos, desliza-se a tristeza.
Então, eles vêm para se aquecerem em casa e você, também, virá.
Você será capaz de partir novamente em direção às nuvens,
e de, outra vez, sorrir para outros rostos,
e distribuir sua ternura ao redor,
quando alguém quiser escondê-lo a tristeza.
Porém como não se sabe o que a vida pode nos dar,
talvez na minha volta eu já não seja mais ninguém.
Mas se me sobrar um amigo que, realmente, compreenda-me,
eu esqueceria ao mesmo tempo, as minhas lágrimas e os meus sofrimentos.
Então, talvez virei para casa
para aquecer meu coração com a tua madeira."

Essa música terminou de levar meus últimos suspiros e minhas lágrimas no filme As Invasões Bárbaras. O filme é extraordinário e a música simboliza tudo o que eu senti no final.

12 comentários:

Ivana de Souza disse...

Esse filme também me tocou muito das duas vezes que vi. A primeira delas, putz, meu pai tinha acabado de se recuperar de um câncer. Imagina o aguaceiro que foi.

betita disse...

É foda mesmo. E eu sempre busco nos filmes algo que possa refletir meus sentimentos. É um mergulho profundo, onde minha vida parecer fazer parte do roteiro. Claro, nos filmes que isso é possível.

betita disse...

Quero essa música....

betita disse...

obrigada...bj grande

Anônimo disse...

Esse filme é incrível mesmo. Um filme que todos deveriam ver. Esta música no final dele também foi muito bem utilizada. Chorei muito ao assistir.

Anônimo disse...

É verdade, essa música é de uma beleza e ternura impressionantes. Mais impressionante foi a sensibilidade do diretor em colocá-la no ponto crucial do filme. De outra forma, gente preconceituosa diria que ela é piegas e jamais faria trilha de sonora de um filme de tão alto nível intelectual como as Invasões Bárbaras. Ao mesmo tempo em que fui às lágrimas, vibrei no final. Simplesmente perfeito.

Anônimo disse...

Realmente, essa música é, também, meu próprio sentimento a flor da pele, no final de As Invasões Bárbaras. achei teu comentário fantástico.

Afrânio Scolaro

MARTINI disse...

Invasões Bárbaras ...

o mais belo e contundente retrato do homem mergulhado em suas eternas angústias, tendo como pano de fundo as peculiaridades humanas, sociais e políticas do século XX, uma época em que as promessas não se cumpriram ...

adrio disse...

oi... tu nao me conhece...te achei pela musica...
tu por acaso nao tem essa musica pra me mandar?
eu nao consigo achar ela pra baixar...
gracias
(internauta burro)
adriobonini@yahoo.com

Anônimo disse...

Esse filme leva-nos à uma reflexão
e talvez até à uma oportunidade de rever nossos conceitos de vida no que diz respeito aos nossos valores intelectuais e morais.
Respeitando as opções de cada um, achei fantástico!
A música,"l'amitié", perfeita! Recomendaria à todos que ainda não tiveram a oportunidade de assistí-lo, que descubram "As Invasões Bárbaras".

Rosemary

Anônimo disse...

Em busca da tradução da música L'amitié belíssimamente interpretada por Françoise Hardy acabei chegando a este blogger. Acontece que eu já havia descoberto o melhor possível relacionado a esta canção. Caso não tenha descoberto na net eu quero como forma de agradecimento ao acesso à tradução o clip, basta acessar Tradução da música L'amitié cantada pela francesa Françoise Hardy.

http://br.youtube.com/watch?v=poerQmfEFT4&feature=related

copie o link e veja, é simplesmente fascinante.

Anônimo disse...

Deus abençõe tremendamente este maravilhosíssimo "areópago" - blog. AMEI! :)

Evidentemente, a mente que o "governa", é de uma criatividade, sabedoria e sensibilidades sem fim. Amém.

Quanto à diviníssima canção - poesia musicada fraternalmente existencialista -, eis o sinceríssimo sentimento ao reouví-la e, notadamente, ler aqui, pela primeira vez, a tradução...

"Num êxtase inercialmente transbordante dos mais profundo e sensíveis sentimentos: caiu-me a primeira lágrima do olho esquerdo. Dois segndos após, a segunda lágrima, do olho direito. Seguiu-se fluindo serenamente, o "rio" de lágrimas." [Dartanghan]


P.S.: Fiquem todos bem. Paz&Luz.